Black Moral. Dir En Grey&Gazette forum
Добро пожаловать на наш форум. Для полноправного общения пройдите пожалуйста регистрацию, которая на нашем форуме предельно проста. Не нужно дожидаться письма активации, просто введите свои данные и вы уже будете активированы как пользователь форума!

Join the forum, it's quick and easy

Black Moral. Dir En Grey&Gazette forum
Добро пожаловать на наш форум. Для полноправного общения пройдите пожалуйста регистрацию, которая на нашем форуме предельно проста. Не нужно дожидаться письма активации, просто введите свои данные и вы уже будете активированы как пользователь форума!
Black Moral. Dir En Grey&Gazette forum
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

...русскоязычный форум для общения поклонников японских рок-групп Dir En Grey, GazettE и любителей всея Японии


Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Строки из песен. Те самые, что будоражат сознание

+2
ОтЯойМеняАой
Ganjiro
Участников: 6

Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

Ganjiro

Ganjiro
nihonjin
nihonjin

любимые строчки песен
как насчёт меня можно и на японском, но по общим правилам форума лучше выкладывайте их переведённые на руссиш!

Майн
Akai wanpisu песня

Я притворяюсь королевой, но я всего лишь "женщина"

ОтЯойМеняАой

ОтЯойМеняАой
駅薔薇_Станция
駅薔薇_Станция

Чизуру
Твоё пение каждое утро вонзается шипами мне в спину
Сковывая моё тело
Кажется даже разум засыпает
Я скучаю по теплоте некогда ласкавшей мои щёки
Тень, которую я видел в серой амбразуре принадлежала тёплой цветной мечте

http://www.black-moral.com

Yukita

Yukita
Бывалый пользователь
Бывалый пользователь

Nakigahara
Слезы, они рассеиваются вместе с одиночеством, когда ты живешь в тишине
Выгравированное в реальности то, что я никогда не смогу снова улыбаться

Bath room
Я хочу заснуть, но только боюсь просыпаться.Я хочу все забыть...Какой эгоистичный абсурд...Я называю твое имя.Тишина сводит меня с ума
Miseinen
Единственный кому я могу доверять, это я сам, мне не нужны друзья

Абрикосовое счастье

Абрикосовое счастье
Пощечина общественному вкусу
Пощечина общественному вкусу

"Если бы я не имел сердца,
сколько бы боли я избежал?"

"Я притворяюсь королевой, но я всего лишь женщина"

"Ты сказала дрожащим голосом "я больше не могу летать... "

"я нарисую тебя с трепетом, и конечно, приукрашу"

Первое ,что пришло в голову.
Примеров могу привести еще много.

ОтЯойМеняАой

ОтЯойМеняАой
駅薔薇_Станция
駅薔薇_Станция

"я нарисую тебя с трепетом, и конечно, приукрашу"
Душераздирающе...Правда, что цитат можно привести видимо-невидимо

http://www.black-moral.com

Satan Bitche$

Satan Bitche$
RED CAT
RED CAT

"Я поделюсь с тобой секретом этой ночью"

"Я так яростно искал чего-то.
Неважно, что спотыкался, продолжал идти вперёд, сметая всё".


"Голос, от которого твои щёки покрываются румянцем
Мой голос".

"Какого бы цвета были твои слёзы... Если бы ты умела плакать".

"Каждый раз, когда ты любила меня,
Эта любовь разбивалась".

"Проверим это в холодной постели..."


"Февраль украшен тишиной, руки сцеплены в глубокой молитве,
Не помогающий Боже, пожалуйста ответь".


"Суицидная музыка, созидает намёк совершить это,
Идеальная красная линия и ты легальный психопат".

"Уныние плачет звуком бритвы,
Храбрость тоже обернулась против тебя".

"Мои грехи танцуют в квадратном миниатюрном саду".

"Я хочу улыбнуться еще раз в конце".


Абрикосовое счастье

Абрикосовое счастье
Пощечина общественному вкусу
Пощечина общественному вкусу

"Суицидная музыка, созидает намёк совершить это,
Идеальная красная линия и ты легальный психопат".

"Уныние плачет звуком бритвы,
Храбрость тоже обернулась против тебя".

"Мои грехи танцуют в квадратном миниатюрном саду".
ДТ стоит особняком среди песен Газетто. почему-то.
как-то по-особенному люблю эту песню.

ОтЯойМеняАой

ОтЯойМеняАой
駅薔薇_Станция
駅薔薇_Станция

Я прям горжусь, что я перевела эту песню и теперь мы по-русски цитируем её *хвастунишка* Строки из песен. Те самые, что будоражат сознание 453108

http://www.black-moral.com

Sincora69


Пользователь
Пользователь

"Врал себе умирающим голосом,
начинал писать: Не отдамся живым"
Как-то тяжело переводить с японского на польский, а с польского на русский! У меня такое ощущение что по дороге потерялось что-то очень важное! Но это фраза, как пинок сзади, для шага вперед!

Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения